陈二崁高中就暗恋着校花洪曼丽。高中毕业后,已怀着身孕但男友不知去向的曼丽找上二崁要他当孩子的爸。二崁以为是上天眷顾他终于可以和心目中的女神在一起,殊不知考验正要来临,就在此时认识了会读心术的心儿。心儿冷眼旁观他跟曼丽的种种,却也发现二崁的痴与傻令她心疼
朝鲜战争期间,在江原道附近一个叫东莫村的偏僻小山村。那里的人们与外界隔绝,过着自给自足的生活,他们竟不知外面有发生战争。 韩国国军的表铉哲(申河均饰)和卫生员文尚相(徐宰庆饰)由于逃营和掉队,来到东莫村。与此同时,朝鲜人民军的李秀华(郑在泳饰)和老兵张荣熙(林河龙饰)以及少年兵徐泽基也到了东莫村。而在此之前,因为飞机坠毁,美国飞行员史密斯大尉(斯蒂芬•泰休勒饰)也来到了村子。 当双方士兵碰面时,剑拔弩张,后来才由紧张对峙渐渐平和下来,互不侵犯,但还是有很大敌意。在与淳朴的村民接触中,士兵们习惯了东莫村安宁的生活。后来战火即便降临到村子头上,双方的士兵们决定肩负起保卫东莫村的任务。
骑兵队长约克驻守在得克萨斯州的要塞里,与印第安人发生了军事磨擦,儿子加入了他的部队,妻子也迫不及待的搬入了要塞。在家庭矛盾面前,他顽固的军官性格差点毁了整个家庭,但最终重归于好。在出现家庭的完美结局的同时,战斗也以印第安人的失败而告终……
本片改编自同名漫画,讲述了高中教师原美铃一边隐瞒与好友美奈子的未婚夫早藤的关系,一边从讲台的高处俯视观察学生们,偷偷地满足自尊心。但是,假装平静的日常生活因为自己班上的男学生·新妻的事件而开始崩溃…
Rebellious, irreverent wunderkind Gülseren navigates loneliness, love and loss against the current of political turmoil and social change.
彼德在新闻界是个呼风唤雨的经纪人,包装政客候选人是他的生财之道,颠倒是非,混淆视听是他的拿手好戏。那些被他包装的候选人有如傀儡一般被打扮成受人欢迎政治偶像,吹嘘阒根本无法实现的政治报复。凭借彼德的智慧和候选人充足的资金支持,选举往往是胜券在握。眼看新一届州长大选在即,竞选风云再起杀场,但彼德似乎另有打算……
1890年代,两名灯塔管理员试图在他们生活在偏僻而神秘的新英格兰岛上时保持理智。 随着雾角的摇摆声响彻空中,沉默寡言的前伐木工人埃弗莱姆·温斯洛和两鬓斑白的灯塔管理员托马斯·韦克踏上了十九世纪末新英格兰沿岸一个僻静且了无生气的岛屿。 在接下来四周艰苦的工作和不利的条件下 ,俩沉默寡言男人除了彼此以外,没有其他人的陪伴,被迫忍受,仇怨与日俱增。 然后,在恶劣的预兆中,狂怒而无休的暴风使看守员受困于本就不宜居的火山岩,助长了长期的野性饥饿;极度痛苦;使人躁狂的隔绝以及恐怖的酒后幻觉。现在,精神错乱得令人窒息。 还可以从无形的牢狱中逃脱吗?
The subtitle of Jean-Marie Straub and Danièle Huillet’s first feature, from 1965, “Only Violence Helps Where Violence Reigns,” suggests the fierce political program evoked by their rigorous aesthetic. The pretext of the film, set in Cologne, is Heinrich Böll’s novel “Billiards at Half Past Nine,” which they strip down to a handful of stark events and film with a confrontational angularity akin to Bartók’s music that adorns the soundtrack. The subtlest of cues accompany the story’s complex flashbacks. The middle-aged Robert Fähmel tells a young hotel bellhop of persecutions under the Third Reich; his elderly father, Heinrich, an architect famed for a local abbey, recalls the militarism of the First World War, when his wife, Johanna, incurred trouble for insulting the Kaiser. A third-generation Fähmel is considering architecture, just as the exiled brother of Robert’s late wife, returns, only to be met by their former torturer, now a West German official taking part in a celebratory parade of war veterans. Straub and Huillet make the layers of history live in the present tense, which they judge severely. The tamped-down acting and the spare, tense visual rhetoric suggest a state of moral crisis as well as the response—as much in style as in substance—that it demands.