十一個同樣身為成功演員的朋友聚在一起,為的是突然去逝的裘德洛,他的死亡讓他的妻子非常悲傷,她決定製作一張關於他們往日生活的光碟,並強迫大家都要參與,一同面對這段難堪的秘密,充斥著謊言和不忠、丈夫背判妻子、朋友背判朋友,狠狠地街揭開他們的保護色。但是還有更大的秘密等在後頭,漸漸地,內容慢慢導向裘德洛真正的死因,主演是他自己,而他的朋友們則是關鍵的配角...
威尔(休·格兰特 Hugh Grant 饰)是一个伦敦的有钱人。他继承了父亲的遗产,终日吃喝玩乐,游戏情场。然而,他内心却有着空虚和孤独。为了能够认识更多的女人,他想到了单亲家长会。那里单亲妈妈众多,他必然能游刃有余。带着这个目的,他假扮成单亲爸爸,加入了单亲家长会。 马克斯(尼古拉斯·霍尔特 Nicholas Hoult 饰)的母亲也是家长会里的成员。母亲每天早晨醒来,都会开始沮丧、落泪,想自杀。马克斯家庭不幸,加上常常受人欺负,身处劣境的他寄希望于威尔,把威尔当作可依赖的对象。他经常造访威尔家,坐在威尔身边默默的看电视。起初这一切让威尔觉得十分打扰。但是慢慢的,两颗孤独的心开始找到依靠,威尔和小男孩之间的友谊渐渐升温。
Society sleuths Nick and Nora Charles investigate a murder aboard a floating casino. Nick and Nora Charles are attending a charity benefit aboard a gambling ship. After a murder occurs, suspicion falls on Phil Brant, who had argued with the victim earlier in the evening. When Phil and his wife seek help from Nick and Nora, Nick refuses to get involved. But when shots are fired outside his own apartment, Nick begins to investigate, and he soon finds himself in a confusing case with numerous suspects. Nick and Nora Charles were the ultimate screen couple, husband and wife detectives, always in step and never missing an opportunity to outwit one another as they solved each crime, which they did just in time for the movie's ending. Myrna Loy was a fantastic Nora, the ideal wife and considering she made 14 movies with William Powell, she made it look like they were really married. The Thin Man movies, all six of them, played more like sophisticated screwball comedies than murder mysteries, and their comic banter enhanced the proceedings. Their little wire-haired terrier, Asta, quite often stole the scene as he helped sleuth out the guilty party. He was a great little actor and rumor had it that away from the Thin Man movies, Asta was really Skippy. However, the six Thin Man movies credit this cute pooch as "Asta."
墨西哥城国立大学的学生罢课行动已经持续了月余,室友Sombra与Santos则宅在宿舍中,每日靠意淫电台节目中的女孩以及戏弄邻居的女儿、帮他们偷电等举动打发时间。Sombra的弟弟托马斯的到来打断了他们无所事事的生活——他的母亲因为他在楼顶扔水气球砸中邻居和婴儿的事件而劝他到城里避避。 三人决定出发寻找托马斯的偶像、传说中的摇滚歌手Epigmenio Cruz。一路上他们穿过贫民窟、暴动的校园,抵达繁华的墨西哥城城市中心……
Ben Robinson retraces the dramatic last days of King John, England's most disastrous monarch, and uncovers the legend of his lost treasure. Ten days took King John from ruler of an empire to sudden death, and left the kingdom in ruins. John is famous for the creation of Magna Carta, which inspired our modern democracy. Ben follows in the footsteps of the King's epic last journey, from the treacherous marshes of East Anglia, through Lincolnshire and Nottinghamshire, to his final resting place in Worcester. He is joined by medieval historian professor Stephen Church. Together they examine the truth behind the legend that has lived on for 800 years. Did the crown jewels really end up in the mud of the Wash? Was the King poisoned? Does he deserve his reputation as our most disastrous monarch? Thanks to unique documents, we can tell this epic tale in the King's own words. Not only can we get into the mind of the Magna Carta King, we can reveal in fantastic detail how and where he travelled. Ben reveals what happened when treasure seekers attempted to find the King's lost jewels with the help of a diviner. And using the latest technology reveals how we can actually see back in time to reveal the landscape as it would have looked when King John made his last journey 800 years ago.
《望夫石》(La Pierre de l'attente,1991),陳英雄一部21分鐘的短片,曾經獲得1992年里爾國際電影節(Lille International Short and Documentary Film Festival)評審團大獎
22年前,诺曼贝兹在自家的旅馆中,刺杀了正在淋浴的女房客玛莉莲,而被关进了精神病院,一关就是22年。如今,加州政府根据医生的诊断决定让他重回社会,他获释后,返回了山丘上的破旧旅馆。诺曼在当地一家餐馆中找到了新工作,担任厨师的助手,因此认识了年轻的女服务生玛丽,两人坠入了情网。但是不久后,诺曼却在自家的窗口,看到了死去的母亲,接下来,小镇上便发生了一连串的谋杀案,这些凶杀案会是诺曼的所作所为吗?他真的痊愈了吗?