影片改编自罗伯特·金梅尔·史密斯1984年出版的同名童书,故事围绕一个小男孩的“卧室保卫战”展开。
Based on the best-selling novel by David Guterson. After losing his wife of many years, retired heart surgeon Ben Givens learns that he has cancer and takes his beloved dog back to his boyhood home in Eastern Washington, determined to end his life on his own terms. Ben's journey, though, takes an unexpected turn, and soon becomes an adventure that shows him the way back to love and connection.
Petch是一名顶尖职业杀手,早已厌倦了枪火与血腥,渴望带着爱人逃离这个世界,过普通人的生活。但江湖从不是说走就能走的地方——当他被卷入一场关于兄弟情义、黑帮背叛与复仇的漩涡时,被迫接下了最后一次任务。
胡八一、雪莉杨、王胖子三人受雇于林教授,加入到保护文物的队伍。在一次任务中,意外得到了关于雪莉杨父亲的线索,与罗布泊古城有关。胡八一知道父亲的失踪一直是雪莉杨的心结,决定与她一起探寻父亲的下落和罗布泊古城的秘密。于是三人组与林教授等人一起上路前往罗布泊,寻找罗布泊古城。一路上危机四伏,几经困难,终于寻找到了罗布泊古城,但更大的危机还在等待着他们。
恋人のように父をしたう娘と、再婚相手として出現したひとりの女との間の葛藤を描く。洋子は、愛する妻と死別した父・徹と避暑地の別荘で気ままな生活を送っている。父はプレイボーイで、五十歳の割には若々しい体の持ち主で、洋子には自慢であり誇りであった。ある日、洋子は父から再婚の話を聞かされた「パパは私だけのもの」洋子の気持は動転する。
In the 1970s on a airline flight, Gloria and her friends try to hook up with people to join the 'mile high club'.
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"? The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski) From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
平安时代末期,廉政爱民的岩城父母官平正氏(清水将夫 饰)因违反朝廷的命令救济灾民而受到同僚倾轧,被降职派往筑紫。7年后,平正氏的妻子玉木(田中絹代 饰)带着13岁的儿子厨子王(加藤雅彦 饰)、8岁的女儿安寿(榎並啓子 饰)以及女中姥竹(浪花千栄子 饰)启程前往筑紫寻找丈夫。孤儿寡母无所依靠,她们在越后国受到人贩子的欺骗。姥竹身死,玉木被卖到佐渡的娼馆,两个孩子则被卖到丹后的山椒大夫(進藤英太郎 饰)家为奴。十年岁月中,兄妹俩受尽非人的折磨。偶然间得知母亲在佐渡的消息,厨子王(花柳喜章 饰)计划逃出这个魔窟。安寿(香川京子 饰)为助兄长命丧黄泉,历经磨难获得自由身的厨子王决定上京申诉一家的冤屈…… 本片根据森鸥外原著改编,并荣获1954年威尼斯电影节银狮奖。
1998年香港近海,赤柬出身的一伙恐怖分子从北韩雇佣军手中夺走了拥有巨大杀伤力的生化武器。双方激战中赤柬成员多特(吴彦祖 饰)受伤失忆,香港警方将其收治。反恐怖组织指挥官马力(周华健 饰)接手此案,将多特身上的磁盘文件破解后始得知赤柬头目食客(甘国亮 饰)和关艾(何超仪 饰)将生化武器夺走后,计划将其射入天空形成剧毒的紫雨,届时香港将变为一座死城。马力与心理专家Shirley(陈冲 饰)合作,使失忆的多特认为自己是警方安插在食客身边的卧底。食客威逼警方交出多特,双方激战后食客成功将多特带走,失忆的多特重新得到了食客的信任并试图履行自己卧底的任务,然而渐渐恢复的记忆令多特左右为难……
刑警张玉贵和妻子离婚多年,他们都深爱着女儿张雅芝。女刑警付明明是张玉贵现在的女友,她为张玉贵的善良正直和男人气概所吸引。在张雅芝过生日那天,张玉贵的好友王建中来到北京托张玉贵帮个忙,王建中做刑警的时候曾救过他的命。不久,某居民小区发生凶杀案,死者状况与后来发生在“东方娱乐城”内的案件非常相似,经调查所取得的线索竟然都与王建中有关,案情还涉及到张玉贵的前妻。最让张玉贵头痛的是,案件背后所隐藏的还有市里主管刑事案件的李德旺副局长以及一批有名有姓的领导干部……张玉贵、付明明、杜鹏等刑警顶着巨大的压力,一查到底,最终将犯罪分子绳之以法。