三笑才子佳人
10.0 |03月16日 |郭德纲版唐伯虎
简介:
江南四大才子之首唐伯虎(郭德纲 饰)风流多才,无数少女为之倾倒。在唐伯虎演唱会上,华太师府安保部一姐秋香(姚迪 饰)为见偶像混入现场,终与唐伯虎同台献艺,然而天不遂人愿,当夜二人的约会因一场误会而告吹。另一方面,宁王觊觎唐伯虎地产,派出杀手毒砂掌(九孔 饰)将唐伯虎击入河水。华府侍女石榴(郭柯宇 饰)意外将唐伯虎救回华府,后者因受伤失去记忆,从此在华府以华安之名为仆。秋香发现失忆唐伯虎近在眼前,却苦无方法将其唤醒。宁王发出通缉令追索唐伯虎,又派出毒砂掌盗取华太师府中的夜明珠。苏州城内形势对唐伯虎愈发凶险,失忆大才子将何去何从?
猜你喜欢
换一换
关于在短时间内的某几个人的经过
21
4.0
HD中字
关于在短时间内的某几个人的经过
4.0
更新时间:2026年01月22日
主演:未知
简介:

  Voice 1 (male "professional announcer" type): This neighborhood(1) was made for the wretched dignity of the petty bourgeoisie, for respectable occupations and intellectual tourism. The sedentary population of the upper floors was sheltered from the influences of the street. This neighborhood has remained the same. It was the strange setting of our story, where a systematic questioning of all the diversions and works of a society, a total critique of its idea of happiness, was expressed in acts.
  These people also scorned "subjective profundity". They were interested in nothing but an adequate and concrete expression of themselves.
  Voice 2 (Debord, monotone): Human beings are not fully conscious of their real life - usually groping in the dark; overwhelmed by the consequences of their acts; at every moment groups and individuals find themselves confronted with results they have not wished.
  Voice 1: They said that oblivion was their ruling passion. They wanted to reinvent everything each day; to become the masters and possessors of their own lives.
  Just as one does not judge a man according to the conception he has of himself, one cannot judge such periods of transition according to their own consciousness; on the contrary, one must explain the consciousness through the contradictions of material life, through the conflict between social conditions and the forces of social production.
  The progress achieved in the domination of nature was not yet matched by a corresponding liberation of everyday life. Youth passed away among the various controls of resignation.
  Our camera has captured for you a few aspects of a provisional microsociety.
  The knowledge of empirical facts remains abstract and superficial as long as it is not concretized by its integration into the whole "” which alone permits the supersession of partial and abstract problems so as to arrive at their concrete essence, and implicitly at their meaning.
  This group was on the margins of the economy. It tended toward a role of pure consumption, and first of all the free consumption of its time. It thus found itself directly engaged in qualitative variations of everyday life but deprived of any means to intervene in them.
  The group ranged over a very small area. The same times brought them back to the same places. No one went to bed early. Discussion on the meaning of all this continued...
  Voice 2: "Our life is a journey "” In the winter and the night. "” We seek our passage..."�
  Voice 1: The abandoned literature nevertheless exerted a delaying action on new affective formulations.
  Voice 2: There was the fatigue and the cold of the morning in this much-traversed labyrinth, like an enigma that we had to resolve. It was a looking-glass reality through which we had to discover the potential richness of reality.
  On the bank of the river evening began once again; and caresses; and the importance of a world without importance. Just as the eyes have a blurred vision of many things and can see only one clearly, so the will can strive only incompletely toward diverse objects and can completely love only one at a time.
  Voice 3 (young girl): No one counted on the future. It would never be possible to be together later, or anywhere else. There would never be a greater freedom.
  Voice 1: The refusal of time and of growing old automatically limited encounters in this narrow, contingent zone, where what was lacking was felt as irreparable. The extreme precariousness of the means of getting by without working was at the root of this impatience which made excesses necessary and breaks definitive.
  Voice 2: One never really contests an organization of existence without contesting all of that organization's forms of language.
  Voice 1: When freedom is practiced in a closed circle, it fades into a dream, becomes a mere representation of itself. The ambiance of play is by nature unstable. At any moment "ordinary life"� can prevail once again. The geographical limitation of play is even more striking than its temporal limitation. Any game takes place within the contours of its spatial domain. Around the neighborhood, around its fleeting and threatened immobility, stretched a half-known city where people met only by chance, losing their way forever.
  The girls who found their way there, because they were legally under the control of their families until the age of eighteen, were often recaptured by the defenders of that detestable institution. They were generally confined under the guard of those creatures who among all the bad products of a bad society are the most ugly and repugnant: nuns.
  What usually makes documentaries so easy to understand is the arbitrary limitation of their subject matter. They describe the atomization of social functions and the isolation of their products. One can, in contrast, envisage the entire complexity of a moment which is not resolved into a work, a moment whose movement indissolubly contains facts and values and whose meaning does not yet appear. The subject matter of the documentary would then be this confused totality.
  Voice 2: The era had arrived at a level of knowledge and technical means that made possible, and increasingly necessary, a direct construction of all aspects of a liberated affective and practical existence. The appearance of these superior means of action, still unused because of the delays in the project of liquidating the commodity economy, had already condemned aesthetic activity, whose ambitions and powers were both outdated. The decay of art and of all the values of former mores had formed our sociological background. The ruling class's monopoly over the instruments we needed to control in order to realize the collective art of our time had excluded us from a cultural production officially devoted to illustrating and repeating the past. An art film on this generation can only be a film on its absence of real creations.
  Everyone unthinkingly followed the paths learned once and for all, to their work and their home, to their predictable future. For them duty had already become a habit, and habit a duty. They did not see the deficiency of their city. They thought the deficiency of their life was natural. We wanted to break out of this conditioning, in quest of another use of the urban landscape, in quest of new passions. The atmosphere of a few places gave us intimations of the future powers of an architecture it would be necessary to create to be the support and framework for less mediocre games. We could expect nothing of anything we had not ourselves altered. The urban environment proclaimed the orders and tastes of the ruling society just as violently as the newspapers. It is man who makes the unity of the world, but man has extended himself everywhere. People can see nothing around them that is not their own image; everything speaks to them of themselves. Their very landscape is alive. There were obstacles everywhere. There was a cohesion in the obstacles of all types. They maintained the coherent reign of poverty. Everything being connected, it was necessary to change everything by a unitary struggle, or nothing. It was necessary to link up with the masses, but we were surrounded by sleep.
  Voice 3: The dictatorship of the proletariat is a desperate struggle, bloody and bloodless, violent and peaceful, military and economic, educational and administrative, against the forces and traditions of the old world.
  Voice 1: In this country it is once again the men of order who have rebelled. They have reinforced their power. They have been able to aggravate the grotesqueness of the ruling conditions according to their will. They have embellished their system with the funereal ceremonies of the past.
  Voice 2: Years, like a single instant prolonged to this point, come to an end.
  Voice 1: What was directly lived reappears frozen in the distance, fit into the tastes and illusions of an era, carried away with it.
  Voice 2: The appearance of events that we have not made, that others have made against us, now obliges us to be aware of the passage of time, its results, the transformation of our own desires into events. What differentiates the past from the present is precisely its out-of-reach objectivity; there is no more should-be; being is so consumed that it has ceased to exist. The details are already lost in the dust of time. Who was afraid of life, afraid of the night, afraid of being taken, afraid of being kept?
  Voice 3: What should be abolished continues, and we continue to wear away with it. We are engulfed. We are separated. The years pass and we haven't changed anything.
  Voice 2: Once again morning in the same streets. Once again the fatigue of so many similarly passed nights. It is a walk that has lasted a long time.
  Voice 1: Really hard to drink more.
  Voice 2: Of course one might make a film of it. But even if such a film succeeds in being as fundamentally disconnected and unsatisfying as the reality it deals with, it will never be more than a re-creation "” poor and false like this botched traveling shot.
  Voice 3: There are now people who pride themselves on being authors of films, as others were authors of novels. They are even more backward than the novelists because they are unaware of the decomposition and exhaustion of individual expression in our time, ignorant of the end of the arts of passivity. They are praised for their sincerity since they dramatize, with more personal depth, the conventions of which their life consists. There is talk of the liberation of the cinema. But what does it matter to us if one more art is liberated through which Tom, Dick or Harry can joyously express their slavish sentiments? The only interesting venture is the liberation of everyday life, not only in the perspectives of history but for us and right away. This entails the withering away of alienated forms of communication. The cinema, too, has to be destroyed.
  Voice 2: In the final analysis, stars are created by the need we have for them, and not by their talent or lack of talent or even by the film industry or advertising. Miserable need, dismal, anonymous life that would like to expand itself to the dimensions of cinema life. The imaginary life on the screen is the product of this real need. The star is the projection of this need.
  The images of the advertisements during the intermissions are more suited than any others for evoking an intermission of life.
  To really describe this era it would no doubt be necessary to show many other things. But what would be the point?
  Better to grasp the totality of what has been done and what remains to be done than to add more ruins to the old world of the spectacle and of memories.
  1. This film, which evokes the lettrist experiences at the origin of the situationist movement, opens with shots of the Paris district frequented by the lettrists in the early 1950s.

332
1959
关于在短时间内的某几个人的经过
主演:
卢丹的恶魔
65
5.0
DVD中字
卢丹的恶魔
5.0
更新时间:2026年01月22日
主演:瓦妮莎·雷德格雷夫,奥列佛·里德,杜德里·沙顿,麦克斯·艾德里安,杰玛·琼斯,穆雷·梅尔文,迈克尔·戈特哈德,乔治娜·黑尔,布莱恩·墨菲,克里斯托弗·洛格,约翰·伍德温,安德鲁·福尔兹,肯尼斯·考利
简介:

  肯·罗素(Ken Russell)根据约翰·惠廷(John Whiting)1961年的RSC戏剧改编,原作为阿道司.赫胥黎(Aldous Huxley)于1952年进行的卢丹冤案的研究。 影片主要内容是发生在17世纪法国,个人自由主义色彩浓厚的乌尔班·格兰迪神父(Ur bain Grandier)顶撞到了天主教枢机黎塞留公爵的权威,从而导致公爵和教会开始共谋如何利用修女被“恶魔”附身这一借口来陷害神父,最终导致悲剧发生。 这部电影虽然有很多大胆惊人的地方,但不妨碍其成为英国电影中独特且具有里程碑意义的影片。奥利弗·里德(Oliver Reed)饰演格兰迪神父和凡妮莎·雷德格雷夫(Vanessa Redgrave)饰演的女修道院院长都表现出色,Derek Jarman设计的片场布景更是令人难忘。 编剧阿尔多斯·赫胥黎为导演肯·罗素这部火花四溅的杰作提供了素材。这部影片描述了在17世纪的法国,修女对主教暗生情愫,这种情绪在修道院中蔓延,整个修道院的修女都赤身迎接主教 ,她们被认为被恶魔附身,但除魔方法匪夷所思。导演罗素称这部影片是他所有作品中“唯一的、而且最政治性 的 影片”,这一对“洗脑”作出清晰刻画并对政教之间的勾结作出描绘的影片被英国电影分级委员会和华纳影业禁放,华纳影业至今仍宣称这部影片强烈不适于公开放映。

2000
1971
卢丹的恶魔
主演:瓦妮莎·雷德格雷夫,奥列佛·里德,杜德里·沙顿,麦克斯·艾德里安,杰玛·琼斯,穆雷·梅尔文,迈克尔·戈特哈德,乔治娜·黑尔,布莱恩·墨菲,克里斯托弗·洛格,约翰·伍德温,安德鲁·福尔兹,肯尼斯·考利
爱在十字路口
30
1.0
HD中字
爱在十字路口
1.0
更新时间:2026年01月22日
主演:名取裕子,平田満,田中美佐子,織田裕二
简介:

  招财猫字幕组:
  车手伊佐山亘七年前赛车事故中丧生。 他的妻子冈崎麻子(名取裕子)一边担任杂志记者的同时,一边抚养他们唯一的女儿百合(吉泽梨絵)。 伊佐山的前同事多田圭一(平田满)并没有失去对赛车的热情。 他经营着一家汽车改装厂,并与一位名叫裕二(织田裕二)的年轻车手一起组建了自己的车队--Choice。多田对麻子母女非常照顾,但两人并没点破相互之间的那一层纸。
  有一天Choice的车着火了。 对面由多田的妹妹阿惠(川岛美香)经营的咖啡店里跑出一名男子帮助灭火,赛车完好无损。 这个人就是梶山润(永岛敏行),也是造成伊佐山事故的人。那场事故之后他就从赛车中退役,现在开了一家酒吧。 他还用首字母 "JK "化名每年给百合寄去圣诞礼物和信件。
  裕二和阿惠发现梶山很熟悉机械,多田也承认他的能力,并要求他帮助修理赛车。 麻子不明白为什么梶山现在才出现,但事实上是百合给他写了信。 作为一个孩子,百合一直想见见那个导致她父亲死亡的人。 同时,梶山的女友元木理惠(田中美佐子)对他沉迷于过去的性格感到厌烦。
  多田把全部希望押在了秋季的比赛上,但他欠下了巨额债务,参赛资格岌岌可危。 梶山被多田的热情所感动,要求他的朋友和顶级赛车手国江资助Choice。 然而国江提出的条件是让梶山作为赛车手复出代表Choice参赛。梶山决定试一试,但多田顽固地拒绝接受他的帮助。 因为他一直把国枝视为敌人,他的自尊心不允许这样做。 麻子劝说多田接受对方条件,这是为了Choice的未来。
  自伊佐山亘去世后,过去的伙伴们为工作牺牲了自己,但内心深处从未放弃对赛车的热爱。是麻子的出现让大家感受到了对彼此的爱。 Choice历经波折进入比赛。 比赛当天,赛道上充满了激动人心的气氛,梶山的赛车七年来第一次出发,承载着所有人的梦想奔向远方。

42
1987
爱在十字路口
主演:名取裕子,平田満,田中美佐子,織田裕二
评论区
首页
TV动画
剧场版
电影
电视剧
短剧