欲望
4.0 |03月17日 |刘德凯邬倩倩诠释现代“欲望”
简介:

  类子(板谷由夏 饰)和阿佐绪(高冈早纪 饰)是学生时代的好友,在那段值得纪念的青葱岁月里,两个女孩同时爱上了名叫正巳(村上淳 饰)男孩。正巳是一位沉迷于三岛由纪夫美学的文艺青年,他身上所散发出来的忧郁和内敛让类子和阿佐绪十分着迷。然而,为了维持自己同阿佐绪的友谊,类子选 择了将这段感情深深地埋藏在心底。
  一晃眼十年过去,很久没有联系的三人在阿佐绪的婚礼上重逢了,阿佐绪的丈夫,是一位比她大三十一岁的精神科医生。与此同时,一场车祸让正巳失去了性能力,他的人生因此陷入了低谷之中,而类子与正巳重逢后才发现,自己依然疯狂地爱着这个男人。

猜你喜欢
换一换
我爸爸的小飞龙
40
6.0
HD中字
我爸爸的小飞龙
6.0
更新时间:2026年01月22日
主演:雅各布·特伦布莱,伽塔·马塔拉佐,格什菲·法拉哈尼,黛安·韦斯特,克里斯·奥多德,朱迪·格雷尔,艾伦·卡明,雅拉·沙希迪,杰基·厄尔·哈利,莉顿·梅斯特,斯彭斯·摩尔二世,亚当·布罗迪,查琳·易,玛吉·林肯,玛丽·凯·普莱斯,丽塔·莫雷诺,伊恩·麦柯肖恩,乌比·戈德堡,埃里克·蒂德
简介:

  《My Father's Dragon》(暂译:我爸爸的小飞龙)是一部 2D 动画家庭电影,由诺拉·托梅(《凯尔经的秘密》《养家之人》)担任导演,梅格·勒福夫(《头脑特工队》《恐龙当家》)担任编剧,故事出自梅格·勒福夫和约翰·摩根之手,他们二人也同时担任监制。邦尼·柯蒂斯和朱莉·林恩(就职于 Mockingbird Pictures)与保罗·杨(就职于 Cartoon Saloon,《凯尔经的秘密》《养家之人》)和汤姆·摩尔共同担任制作人。《我爸爸的小飞龙》改编自鲁思·斯泰尔斯·甘尼特荣获纽伯里奖的儿童小说,讲述了一名逃跑的年轻人埃尔默·埃莱瓦托的故事,他在野蛮岛上寻找被囚禁的龙,随后发现的事情完全超出了他的预期。艾伦·莫洛尼和鲁思·科迪(就职于 Parallel Films)将与格里·希林共同担任监制。

2112
2022
我爸爸的小飞龙
主演:雅各布·特伦布莱,伽塔·马塔拉佐,格什菲·法拉哈尼,黛安·韦斯特,克里斯·奥多德,朱迪·格雷尔,艾伦·卡明,雅拉·沙希迪,杰基·厄尔·哈利,莉顿·梅斯特,斯彭斯·摩尔二世,亚当·布罗迪,查琳·易,玛吉·林肯,玛丽·凯·普莱斯,丽塔·莫雷诺,伊恩·麦柯肖恩,乌比·戈德堡,埃里克·蒂德
关于在短时间内的某几个人的经过
21
4.0
HD中字
关于在短时间内的某几个人的经过
4.0
更新时间:2026年01月22日
主演:未知
简介:

  Voice 1 (male "professional announcer" type): This neighborhood(1) was made for the wretched dignity of the petty bourgeoisie, for respectable occupations and intellectual tourism. The sedentary population of the upper floors was sheltered from the influences of the street. This neighborhood has remained the same. It was the strange setting of our story, where a systematic questioning of all the diversions and works of a society, a total critique of its idea of happiness, was expressed in acts.
  These people also scorned "subjective profundity". They were interested in nothing but an adequate and concrete expression of themselves.
  Voice 2 (Debord, monotone): Human beings are not fully conscious of their real life - usually groping in the dark; overwhelmed by the consequences of their acts; at every moment groups and individuals find themselves confronted with results they have not wished.
  Voice 1: They said that oblivion was their ruling passion. They wanted to reinvent everything each day; to become the masters and possessors of their own lives.
  Just as one does not judge a man according to the conception he has of himself, one cannot judge such periods of transition according to their own consciousness; on the contrary, one must explain the consciousness through the contradictions of material life, through the conflict between social conditions and the forces of social production.
  The progress achieved in the domination of nature was not yet matched by a corresponding liberation of everyday life. Youth passed away among the various controls of resignation.
  Our camera has captured for you a few aspects of a provisional microsociety.
  The knowledge of empirical facts remains abstract and superficial as long as it is not concretized by its integration into the whole "” which alone permits the supersession of partial and abstract problems so as to arrive at their concrete essence, and implicitly at their meaning.
  This group was on the margins of the economy. It tended toward a role of pure consumption, and first of all the free consumption of its time. It thus found itself directly engaged in qualitative variations of everyday life but deprived of any means to intervene in them.
  The group ranged over a very small area. The same times brought them back to the same places. No one went to bed early. Discussion on the meaning of all this continued...
  Voice 2: "Our life is a journey "” In the winter and the night. "” We seek our passage..."�
  Voice 1: The abandoned literature nevertheless exerted a delaying action on new affective formulations.
  Voice 2: There was the fatigue and the cold of the morning in this much-traversed labyrinth, like an enigma that we had to resolve. It was a looking-glass reality through which we had to discover the potential richness of reality.
  On the bank of the river evening began once again; and caresses; and the importance of a world without importance. Just as the eyes have a blurred vision of many things and can see only one clearly, so the will can strive only incompletely toward diverse objects and can completely love only one at a time.
  Voice 3 (young girl): No one counted on the future. It would never be possible to be together later, or anywhere else. There would never be a greater freedom.
  Voice 1: The refusal of time and of growing old automatically limited encounters in this narrow, contingent zone, where what was lacking was felt as irreparable. The extreme precariousness of the means of getting by without working was at the root of this impatience which made excesses necessary and breaks definitive.
  Voice 2: One never really contests an organization of existence without contesting all of that organization's forms of language.
  Voice 1: When freedom is practiced in a closed circle, it fades into a dream, becomes a mere representation of itself. The ambiance of play is by nature unstable. At any moment "ordinary life"� can prevail once again. The geographical limitation of play is even more striking than its temporal limitation. Any game takes place within the contours of its spatial domain. Around the neighborhood, around its fleeting and threatened immobility, stretched a half-known city where people met only by chance, losing their way forever.
  The girls who found their way there, because they were legally under the control of their families until the age of eighteen, were often recaptured by the defenders of that detestable institution. They were generally confined under the guard of those creatures who among all the bad products of a bad society are the most ugly and repugnant: nuns.
  What usually makes documentaries so easy to understand is the arbitrary limitation of their subject matter. They describe the atomization of social functions and the isolation of their products. One can, in contrast, envisage the entire complexity of a moment which is not resolved into a work, a moment whose movement indissolubly contains facts and values and whose meaning does not yet appear. The subject matter of the documentary would then be this confused totality.
  Voice 2: The era had arrived at a level of knowledge and technical means that made possible, and increasingly necessary, a direct construction of all aspects of a liberated affective and practical existence. The appearance of these superior means of action, still unused because of the delays in the project of liquidating the commodity economy, had already condemned aesthetic activity, whose ambitions and powers were both outdated. The decay of art and of all the values of former mores had formed our sociological background. The ruling class's monopoly over the instruments we needed to control in order to realize the collective art of our time had excluded us from a cultural production officially devoted to illustrating and repeating the past. An art film on this generation can only be a film on its absence of real creations.
  Everyone unthinkingly followed the paths learned once and for all, to their work and their home, to their predictable future. For them duty had already become a habit, and habit a duty. They did not see the deficiency of their city. They thought the deficiency of their life was natural. We wanted to break out of this conditioning, in quest of another use of the urban landscape, in quest of new passions. The atmosphere of a few places gave us intimations of the future powers of an architecture it would be necessary to create to be the support and framework for less mediocre games. We could expect nothing of anything we had not ourselves altered. The urban environment proclaimed the orders and tastes of the ruling society just as violently as the newspapers. It is man who makes the unity of the world, but man has extended himself everywhere. People can see nothing around them that is not their own image; everything speaks to them of themselves. Their very landscape is alive. There were obstacles everywhere. There was a cohesion in the obstacles of all types. They maintained the coherent reign of poverty. Everything being connected, it was necessary to change everything by a unitary struggle, or nothing. It was necessary to link up with the masses, but we were surrounded by sleep.
  Voice 3: The dictatorship of the proletariat is a desperate struggle, bloody and bloodless, violent and peaceful, military and economic, educational and administrative, against the forces and traditions of the old world.
  Voice 1: In this country it is once again the men of order who have rebelled. They have reinforced their power. They have been able to aggravate the grotesqueness of the ruling conditions according to their will. They have embellished their system with the funereal ceremonies of the past.
  Voice 2: Years, like a single instant prolonged to this point, come to an end.
  Voice 1: What was directly lived reappears frozen in the distance, fit into the tastes and illusions of an era, carried away with it.
  Voice 2: The appearance of events that we have not made, that others have made against us, now obliges us to be aware of the passage of time, its results, the transformation of our own desires into events. What differentiates the past from the present is precisely its out-of-reach objectivity; there is no more should-be; being is so consumed that it has ceased to exist. The details are already lost in the dust of time. Who was afraid of life, afraid of the night, afraid of being taken, afraid of being kept?
  Voice 3: What should be abolished continues, and we continue to wear away with it. We are engulfed. We are separated. The years pass and we haven't changed anything.
  Voice 2: Once again morning in the same streets. Once again the fatigue of so many similarly passed nights. It is a walk that has lasted a long time.
  Voice 1: Really hard to drink more.
  Voice 2: Of course one might make a film of it. But even if such a film succeeds in being as fundamentally disconnected and unsatisfying as the reality it deals with, it will never be more than a re-creation "” poor and false like this botched traveling shot.
  Voice 3: There are now people who pride themselves on being authors of films, as others were authors of novels. They are even more backward than the novelists because they are unaware of the decomposition and exhaustion of individual expression in our time, ignorant of the end of the arts of passivity. They are praised for their sincerity since they dramatize, with more personal depth, the conventions of which their life consists. There is talk of the liberation of the cinema. But what does it matter to us if one more art is liberated through which Tom, Dick or Harry can joyously express their slavish sentiments? The only interesting venture is the liberation of everyday life, not only in the perspectives of history but for us and right away. This entails the withering away of alienated forms of communication. The cinema, too, has to be destroyed.
  Voice 2: In the final analysis, stars are created by the need we have for them, and not by their talent or lack of talent or even by the film industry or advertising. Miserable need, dismal, anonymous life that would like to expand itself to the dimensions of cinema life. The imaginary life on the screen is the product of this real need. The star is the projection of this need.
  The images of the advertisements during the intermissions are more suited than any others for evoking an intermission of life.
  To really describe this era it would no doubt be necessary to show many other things. But what would be the point?
  Better to grasp the totality of what has been done and what remains to be done than to add more ruins to the old world of the spectacle and of memories.
  1. This film, which evokes the lettrist experiences at the origin of the situationist movement, opens with shots of the Paris district frequented by the lettrists in the early 1950s.

332
1959
关于在短时间内的某几个人的经过
主演:
oh 我的幽灵鬼
35
1.0
泰版凤姐意外撞鬼变超模
oh 我的幽灵鬼
1.0
更新时间:03月17日
主演:苏达拉·布查蓬,克丽丝·霍旺
简介:当一个年过三十的"剩女"与一个美鬼女模特儿24小时共处肉身时,一切皆有可能发生…… 一旦被鬼缠上,就必须跟鬼和谐共处,但有时难免会发生摩擦。 命运无法选择,有的人可能只是漂亮的无名小卒,而有的人却是知名超模,集万千宠爱于一身。 但唯有一件东西可以选择,那就是......做一个好人。 凯蒂(杜琪饰)是个众多品牌的形象代言人,她不仅对自己所热爱的事业:幼教表演教师坚贞不移,她还有一个伟大的梦想,那就是上一次电视。她一直全力以赴的追逐梦想,目标是在达人秀比赛中获胜。 但有一件事是凯蒂超极不愿意接受的,那就是跟【鬼做朋友】。 这位鬼朋友Bee(克丽丝霍旺饰)以前的职业是人气超模,但刚刚在三个月前去世了。 朋友分很多种,有酒肉朋友、玩伴、狐朋狗友、疯朋友、青梅竹马……即使这些朋友只会博你一笑,也能让你大受鼓舞。 但这位鬼朋友,却让凯蒂歇斯底里地仰天长啸道:我不想要! Bee总是让凯蒂帮这、帮那,尤其是帮男人的事情。这让凯蒂甚为懊恼,世上有千千万万人,为何这位鬼朋友偏偏挑上她呢? 一天24小时与鬼形影不离,简直比情人还亲密。自从被鬼缠上以后,这位"剩女"的生活究竟发生了什么翻天覆地的变化呢?
949
2013
oh 我的幽灵鬼
主演:苏达拉·布查蓬,克丽丝·霍旺
评论区
首页
TV动画
剧场版
电影
电视剧
短剧