克拉克森的农场 第一季
9.0 |2026年01月22日 |片长43 |全8集
简介:
  着眼于杰瑞米·克拉克森在农村经营农场的糟糕尝试。
猜你喜欢
换一换
老人的日记
11
5.0
生命的最后一瞥
老人的日记
5.0
更新时间:03月17日
主演:未知
简介:魁北克住着一位,极有名望的教授,尼古拉.吉蒙,多年累积获得的各种荣誉、奖项、以及名誉已经多的放不下,其著作收到国际专家们的引用的次数最多,他有两个首席研究员的头衔,身处美国、加拿大和欧洲无数家学术团体中,他的名望远不止于科学界。为了表彰他的谦逊,在他死后,会有大学、科研机构甚至医院都以他命名。男人年事已高,记忆减退,弯腰驼背,浑身冒冷汗。身为医生,是无法对自己的身体状况撒谎的。如果有人问他,今天的日子有什么特别之处是,他会说,失眠,十一点准时入睡,两个小时之后再次醒来,如此反复。清晨,他在阳光中醒来,妻子跟他说着絮絮叨叨的事,让他渐渐心生厌烦,收拾好,他出了门,走在熟悉的街道上,看着街道上熟悉的景物,一切都是那么熟悉。他经过咖啡厅,走上台阶,来到大学。他热爱教学,在教室能放开自我,激情昂扬的给学生讲述他的知识。在课堂上,他讲完了课,走出来,思考着于他而言,他最喜欢的是科学。这一天,一个女人的忽然拜访,拿出了及其具有纪念意义的物件,让吉蒙教授想到了他年轻时的往事。他遇到了年轻教授吕丝,他还遇到了吕丝的女儿,一家人从此生活在了一起。一家人生活在一起总会有矛盾碰撞,女儿长到十五岁的时候,开始瞒着父母跟陌生人出去约会,妻子以为女儿外出跟陌生人待在一起是一件非常危险的事情,而吉蒙却认为,一个十五岁的女孩子在青春期能够跟父母保持交流是很难得的,这让他对女儿足够放心,夫妻二人的意见相左,就导致了生活矛盾的碰撞,夫妻二人在之后的生活里逐渐磨合,还有很长的路要走。
2525
2015
老人的日记
主演:
关于在短时间内的某几个人的经过
21
4.0
HD中字
关于在短时间内的某几个人的经过
4.0
更新时间:2026年01月22日
主演:未知
简介:

  Voice 1 (male "professional announcer" type): This neighborhood(1) was made for the wretched dignity of the petty bourgeoisie, for respectable occupations and intellectual tourism. The sedentary population of the upper floors was sheltered from the influences of the street. This neighborhood has remained the same. It was the strange setting of our story, where a systematic questioning of all the diversions and works of a society, a total critique of its idea of happiness, was expressed in acts.
  These people also scorned "subjective profundity". They were interested in nothing but an adequate and concrete expression of themselves.
  Voice 2 (Debord, monotone): Human beings are not fully conscious of their real life - usually groping in the dark; overwhelmed by the consequences of their acts; at every moment groups and individuals find themselves confronted with results they have not wished.
  Voice 1: They said that oblivion was their ruling passion. They wanted to reinvent everything each day; to become the masters and possessors of their own lives.
  Just as one does not judge a man according to the conception he has of himself, one cannot judge such periods of transition according to their own consciousness; on the contrary, one must explain the consciousness through the contradictions of material life, through the conflict between social conditions and the forces of social production.
  The progress achieved in the domination of nature was not yet matched by a corresponding liberation of everyday life. Youth passed away among the various controls of resignation.
  Our camera has captured for you a few aspects of a provisional microsociety.
  The knowledge of empirical facts remains abstract and superficial as long as it is not concretized by its integration into the whole "” which alone permits the supersession of partial and abstract problems so as to arrive at their concrete essence, and implicitly at their meaning.
  This group was on the margins of the economy. It tended toward a role of pure consumption, and first of all the free consumption of its time. It thus found itself directly engaged in qualitative variations of everyday life but deprived of any means to intervene in them.
  The group ranged over a very small area. The same times brought them back to the same places. No one went to bed early. Discussion on the meaning of all this continued...
  Voice 2: "Our life is a journey "” In the winter and the night. "” We seek our passage..."�
  Voice 1: The abandoned literature nevertheless exerted a delaying action on new affective formulations.
  Voice 2: There was the fatigue and the cold of the morning in this much-traversed labyrinth, like an enigma that we had to resolve. It was a looking-glass reality through which we had to discover the potential richness of reality.
  On the bank of the river evening began once again; and caresses; and the importance of a world without importance. Just as the eyes have a blurred vision of many things and can see only one clearly, so the will can strive only incompletely toward diverse objects and can completely love only one at a time.
  Voice 3 (young girl): No one counted on the future. It would never be possible to be together later, or anywhere else. There would never be a greater freedom.
  Voice 1: The refusal of time and of growing old automatically limited encounters in this narrow, contingent zone, where what was lacking was felt as irreparable. The extreme precariousness of the means of getting by without working was at the root of this impatience which made excesses necessary and breaks definitive.
  Voice 2: One never really contests an organization of existence without contesting all of that organization's forms of language.
  Voice 1: When freedom is practiced in a closed circle, it fades into a dream, becomes a mere representation of itself. The ambiance of play is by nature unstable. At any moment "ordinary life"� can prevail once again. The geographical limitation of play is even more striking than its temporal limitation. Any game takes place within the contours of its spatial domain. Around the neighborhood, around its fleeting and threatened immobility, stretched a half-known city where people met only by chance, losing their way forever.
  The girls who found their way there, because they were legally under the control of their families until the age of eighteen, were often recaptured by the defenders of that detestable institution. They were generally confined under the guard of those creatures who among all the bad products of a bad society are the most ugly and repugnant: nuns.
  What usually makes documentaries so easy to understand is the arbitrary limitation of their subject matter. They describe the atomization of social functions and the isolation of their products. One can, in contrast, envisage the entire complexity of a moment which is not resolved into a work, a moment whose movement indissolubly contains facts and values and whose meaning does not yet appear. The subject matter of the documentary would then be this confused totality.
  Voice 2: The era had arrived at a level of knowledge and technical means that made possible, and increasingly necessary, a direct construction of all aspects of a liberated affective and practical existence. The appearance of these superior means of action, still unused because of the delays in the project of liquidating the commodity economy, had already condemned aesthetic activity, whose ambitions and powers were both outdated. The decay of art and of all the values of former mores had formed our sociological background. The ruling class's monopoly over the instruments we needed to control in order to realize the collective art of our time had excluded us from a cultural production officially devoted to illustrating and repeating the past. An art film on this generation can only be a film on its absence of real creations.
  Everyone unthinkingly followed the paths learned once and for all, to their work and their home, to their predictable future. For them duty had already become a habit, and habit a duty. They did not see the deficiency of their city. They thought the deficiency of their life was natural. We wanted to break out of this conditioning, in quest of another use of the urban landscape, in quest of new passions. The atmosphere of a few places gave us intimations of the future powers of an architecture it would be necessary to create to be the support and framework for less mediocre games. We could expect nothing of anything we had not ourselves altered. The urban environment proclaimed the orders and tastes of the ruling society just as violently as the newspapers. It is man who makes the unity of the world, but man has extended himself everywhere. People can see nothing around them that is not their own image; everything speaks to them of themselves. Their very landscape is alive. There were obstacles everywhere. There was a cohesion in the obstacles of all types. They maintained the coherent reign of poverty. Everything being connected, it was necessary to change everything by a unitary struggle, or nothing. It was necessary to link up with the masses, but we were surrounded by sleep.
  Voice 3: The dictatorship of the proletariat is a desperate struggle, bloody and bloodless, violent and peaceful, military and economic, educational and administrative, against the forces and traditions of the old world.
  Voice 1: In this country it is once again the men of order who have rebelled. They have reinforced their power. They have been able to aggravate the grotesqueness of the ruling conditions according to their will. They have embellished their system with the funereal ceremonies of the past.
  Voice 2: Years, like a single instant prolonged to this point, come to an end.
  Voice 1: What was directly lived reappears frozen in the distance, fit into the tastes and illusions of an era, carried away with it.
  Voice 2: The appearance of events that we have not made, that others have made against us, now obliges us to be aware of the passage of time, its results, the transformation of our own desires into events. What differentiates the past from the present is precisely its out-of-reach objectivity; there is no more should-be; being is so consumed that it has ceased to exist. The details are already lost in the dust of time. Who was afraid of life, afraid of the night, afraid of being taken, afraid of being kept?
  Voice 3: What should be abolished continues, and we continue to wear away with it. We are engulfed. We are separated. The years pass and we haven't changed anything.
  Voice 2: Once again morning in the same streets. Once again the fatigue of so many similarly passed nights. It is a walk that has lasted a long time.
  Voice 1: Really hard to drink more.
  Voice 2: Of course one might make a film of it. But even if such a film succeeds in being as fundamentally disconnected and unsatisfying as the reality it deals with, it will never be more than a re-creation "” poor and false like this botched traveling shot.
  Voice 3: There are now people who pride themselves on being authors of films, as others were authors of novels. They are even more backward than the novelists because they are unaware of the decomposition and exhaustion of individual expression in our time, ignorant of the end of the arts of passivity. They are praised for their sincerity since they dramatize, with more personal depth, the conventions of which their life consists. There is talk of the liberation of the cinema. But what does it matter to us if one more art is liberated through which Tom, Dick or Harry can joyously express their slavish sentiments? The only interesting venture is the liberation of everyday life, not only in the perspectives of history but for us and right away. This entails the withering away of alienated forms of communication. The cinema, too, has to be destroyed.
  Voice 2: In the final analysis, stars are created by the need we have for them, and not by their talent or lack of talent or even by the film industry or advertising. Miserable need, dismal, anonymous life that would like to expand itself to the dimensions of cinema life. The imaginary life on the screen is the product of this real need. The star is the projection of this need.
  The images of the advertisements during the intermissions are more suited than any others for evoking an intermission of life.
  To really describe this era it would no doubt be necessary to show many other things. But what would be the point?
  Better to grasp the totality of what has been done and what remains to be done than to add more ruins to the old world of the spectacle and of memories.
  1. This film, which evokes the lettrist experiences at the origin of the situationist movement, opens with shots of the Paris district frequented by the lettrists in the early 1950s.

332
1959
关于在短时间内的某几个人的经过
主演:
少奶奶的扇子
75
2.0
《温德米尔夫人的扇子》改编
少奶奶的扇子
2.0
更新时间:03月17日
主演:袁美云,陆露明,梅熹,刘琼
简介:根据英国作家王尔德经典作品《温德米尔夫人的扇子》改编,上世纪20年代,《温德米尔夫人的扇子》曾被洪深改编为话剧《少奶奶的扇子》,后被搬上银幕。讲述交际花黎女士一段神秘的生活和不为人知的身世。善良富有的正义感的梅先生知道流离于上层社会的交际花黎女士是自己太太的亲生母亲时,同情并且资助于她,俩人约定不说破事实,怕打扰了梅少奶奶的平静而高雅的生活,于是他们私交成了外面世界中漫天飞舞的流言。而原本过着幸福而令人羡慕生活的梅少奶奶美琳尽管不相信丈夫的背叛,但流言还是在她找到丈夫开的支票时被证实了。面对怒可遏的她。丈夫委婉地请求她不要误会,却并不直言相告,还不顾她的反对执意在她的生日宴会上邀请了黎女士。美琳动摇了对丈夫的爱情,尤其她在见到了美丽妖艳的黎女士在她的生日宴会上让所有的男人都拜倒在她脚下的丑态时,她决定与她婚前的崇拜者,现在仍对她一往情深苦苦追求的男子私奔,于是她写了一张字条便愤然离开了家。字条没有被丈夫看见却被黎女士偶然发现了,为了不让女儿重蹈自己的复辙,她销毁了字条,不顾一切地冲向美琳去的旅馆,不顾美琳的嘲讽与鄙视,百般劝阻她,请求她在丈夫和所有人尚不知情的情况下赶紧回家。美琳犹豫不决时,一群酒后的男人回来了,包括她的丈夫,她们俩各自躲了起来,而美琳却把扇子落在了外面,正当她惊恐万分时,黎女士挺身而出,替她挡过了一切,她趁机跑回了家。再次面对为了保全她的清白而使自己蒙受男人们误解的黎女士时,美琳又惭愧又感激,而黎女士只让她答应自己永远都不将此事告诉她丈夫,因为她身有体会“爱情是最难保存的东西”。就这样,黎女士牺牲了自己的爱情违心地嫁给了一个不爱的人。李萍倩:1920年入明星影片股份有限公司电影学校,不久任摄影助理。1924年与汪煦昌等共同创办神州影片公司,并主演《不堪回首》,后任导演。1926年执导影片《难为了妹妹》。1927年神州影片公司倒闭,转入天一影片公司,六年间拍摄影片数十部。1932年起任明星影片公司导演,翌年导演《时代的儿女》与《丰年》,获得成功。1936年参加上海电影救国会。后为艺华、新华、华新、华成、中联、华影等影片公司导演影片。抗战胜利后,为国泰、文华等影片公司拍摄《母与子》、《裙带风》、《凶手》等影片。后赴香港为永华、长城等影片公司拍摄《春雷》、《说谎世界》、《都会交响曲》、《笑笑笑》等影片,其中《绝代佳人》1957年于文化部1949-1955年优秀影片评奖中获荣誉奖。曾任长城影片公司艺术顾问、全国政协第六届委员、中国文联第四届委员、香港华南电影工作者联合会顾问等职。梅熹:1933年在影片《丰年》中饰演主角,一炮走红。接着,在《船家女》、《到西北去》、《小玲子》、《女儿经》和《乡愁》中扮演角色。1936年入联华影业公司,在《春到人间》、《艺海风光》、《联华交响曲》等影片中均担纲重要角色,并又为新华影业公司主演《长恨歌》。同年11月,参加夏衍的国防戏剧《赛金花》的首次公演。1937年春,在影片《夜奔》中扮演了重要角色。抗日战争时期,相继在新华、华新、华成等影片公司拍摄了《木兰从军》、《西施》、《葛嫩娘》、《梁红玉》、《秦良玉》、《铁窗红泪》、《少奶奶的扇子》、《苏武牧羊》等影片。1942年后,在“中联”、“华影”参加拍摄了《博爱》、《红粉知己》、《侬本痴情》、《春江......
1056
1939
少奶奶的扇子
主演:袁美云,陆露明,梅熹,刘琼
评论区
首页
TV动画
剧场版
电影
电视剧
短剧